Oct 26, 2013

Last. Need. Stab!




Last

If only there was one more door to knock
one more door to open
one last hope not consulted
a star within reach.


Need

Sometimes she would want to say
(explain)
paint a vivid picture with hand gestures and facial expressions
so people would nod in empathy
how she craved an understanding soft look.
But how do you explain darkness?
what facial expression conveys emptiness?
what hand gesture portrays endless, infinite, unbound nothingness; in which
she drowns?




Letting go of God

When we stopped talking
I shut my eyes and let you go
my prayers became mere physical movements
I don’t believe you can pull me out of myself.
I am a living thing, I will live until I die.
there are no miracles
no sudden turns
there is only fate.

I know empty
I feel empty
I wake and sleep empty
I see empty people everywhere
I hear empty words
I loathe the emptiness you have created in people like me
I loathe the empty handedness of time.



  
Stab

Stabbing the ashtray with a half burnt bud
it dawns on her
This austere dark room is where her mind lives



Coping

I know how the mind copes:
“It wasn’t meant to be”
“We were wrong for each other”
“He was too; distant, careless, jealous, vague, flirtatious, unattached..”
The mind, stiffly holding on to every ideal he did not live up to.

I know how the heart copes:
Brooding in the dark
Weeping guilt and wanting, but.

I know how the body copes:
a mirage of a touch
the familiar warm limbs after a night of lovemaking.
a shiver in the spine.



Learning

What I did not know; is that love ends in deepened desire;
that love lost ripens to a life of its own, floats aimlessly,
drifts like a little boat without oars..



We

We are so lonely in our loves
and, it is often
easier to imagine than live.









Oct 21, 2013




أَيها العُمرُ

إننا لم نُحب المطر، ولم نرجوه انتظاراً إلاّ عندما نَدَر
ولمّا نَدَرَ وقوعهُ، عَقَدناهُ بالخيرِ والنعمة
وهل الخيرُ نادر؟ وهل النعمةُ نادرةٌ لهذا الحد؟


إننا لم نُحبّ شيئاً حَقَّ المحبّةِ إلاّ عندما لم نُدركهُ تماماً
أحببنا الدنيا لعِلمِنا بزوالها
ومَقتناها  لما رأينا وَضاعةِ زوالها، و رُخصِنا
أمام مَكرِ خَناجِرها


إننا - الغالب منا-  نعيشُ مِن دونِ أن نَحيا
وإِن سألتَ الواحدَ مِنّا، كيفَ ومَتى اكتسبتَ هذهِ المهارة؟
لن يُجيبُكَ أحد
لكننا في كلِّ يومٍ نستيقظ، نغسلُ  وُجوهَنا ونَخرُجُ للعَمَل، ثم
نعيشُ من دونِ أن نحيا.


 إننا لم نَضحَك بالمفهومِ الصحيحِ للضحكِ
إلا عندما كُناّ في قَعرِ آلامِنا
في ظلمةِ ذاكَ البئرِ الحالك، كلُّ الدنيا بَدَت مُضحكةً
وإننا في حُزنِنا أقربُ ما نكونُ للفرحِ
وفي عِزّ فَرَحنا نشعرُ بِحشرجاتِ الحزنِ في بلعومِنا


إننا لم ننظر فعلاً لوُجوهِنا في المرآةِ كما فعلنا ذلك اليوم
يوم تَلَقَّينا صَفعَةَ الخصلةِ البيضاءِ الأولى في رؤوسنا
يومها فقط، تَعَلّمنا كيفَ غَفَلنا، وكَيفَ
بِكلِّ سهولةٍ يُسحبُ البِساط من تَحتِ أَقدامِنا.


إننا طوالَ طفولتِنا انتظرنا النضوج
إلاّ لنجدَ أنهُ لاشيءَ سوى
إيمانٍ قويٍّ بأن ليست كل الدموعِ مكروهة
بل كثيرٌ مِنها مُستَحبٌ


أيها العُمرُ
ليسَ عليكَ أن تأخذَ كلَّ شيءٍ


أيها العُمرُ
مِنَ المُضحكِ جداً أن أقفَ هنا أمامك وأطلبَ مِنكَ إنصافي!
ومعَ ذلِك
ها أنا بينَ يديكَ
اَعِد لي بَعضَ أَيامي
صَخرَتي، التي طالما أسنَدَتني مُتونُها
فَراشَتى الناعمة، الهاربة مني.



(بمناسبة ذكرى ميلادي.. بمناسبة التّقدم في العُمر)


Oct 19, 2013





Press


In this stifling darkness, learn how to press.

Press your lips around your burning cigarette
let intoxicating smoke invade your lungs
the way you chase away pests, filling
their tunnels with smoke.

Press your dying bud against the ashtray,
kill the fire consuming you.

Press your fingers against your warm blooded thighs
and
pray that God will feel it.

Press your heart against the blade, every time he
finds an excuse 
                          why?
                                  his love is no more.












Oct 15, 2013

Without Roots شجرة جرأت على الرحيل




She was a tree without roots,

disdained by tradition and fetter worshipping trees.

She traveled.

She walked away from unhealthy soil,

from drowning rain, from

frost that bit bitterly into her shiny leaves.

She walked to better places, searched and wandered.

She did not want to bear heavy fruit, her limbs, sprung light pink flowers

that glowed in daylight and oozed essence sweet in the dim of twilight.

She did not want greedy crows to nest on her branches, she shook in objection.

She did not want to be cut and shredded to paper, she did not want

to be narrowed down to a chair, for she, was a wandering tree.

But she loved swinging laughing children, and

she loved shading lovers, their etched scarring hearts made her bleed.

She would travel, wandering, carrying children’s laughter and

heart shaped scars that dulled over the years, forgotten, by lovers who etched them.









كانت شجرة من دون جذور، تجرؤ على الرحيل،

تَضطّهِدَها الأشجارُ اللاتي يعظّمن التقاليد والقيود والأغلال،

كلما ضاقَ عليها رَحَلَت

تركت أراضي جفّت أتربتها، وأخرى غارقة بمستنقعاتٍ الطحالبِ والضفادع والبعوض،

ورحلت عن الصقيع الذي جمّدَ أوراقها اليافعة المخضرة.

رحلت تبحث وتهيم،

كَرِهَت حملَ ثمارٍ تُثقِلها في ترحالها، فتفجّرت أغصانها بورودٍ صغيرة زاهية، تتوهج

جمالاً في النهار، وتفوح عطراً في المغيب.

كَرِهت أن تَحمِلَ أعشاشَ الغِربان، فانتفضت رفضاً واعتراضاً.

كَرِهت أن تهوى على يَدِ فأسٍ فتكون نهايتها مجرد ورق دفترٍ بائس، أو أسوأ،

أن تكون نهايتها مجرد مِقعدٍ خشبيّ! وهِيَ الشجرة المتمردة على السكون والرضوخ والبقاء.

وأحبت أكثر من أي شيء أن تَتمايل بأُرجوحة أطفال

وأحبت أكثر من أي شيء أن تكون فياً للعشاق..تنزف كلما نحتوا على جِذعها حروفهم.

سافرت، حاملة معها أرجوحة وضحكات الصغار،

وندوب قديمة، ندوب جميلة حفرها ونَسِيَها العشاق.